Home |
首页 |
Essays |
  论文 |
  Blog |
博客 |
Di Zi Gui |
弟子规 |
Xiao |
孝 |
Literary |
  文学 |
Poetry |
诗词 |
Contact |
  联络 |
All Works
所有文章
            (到简体版) 詩詞:

大地  

馮欣明著(粵音韻律)

大地皚皚潔傲雪,
枝頭厚厚白絮花,
藍天閃閃耀高杉,
仙境悠悠是故家,
安得出師已奏捷,
北返豪言告老媽!


~ / ~         ~ / ~         ~ / ~


           
  (To Simplified Chinese Script)                         Poetry:

 
The Great Land

By Feng Xin-ming (Cantonese Rhyme and Rhythm)


                                  On the great land, very white, is pure proud snow,
                                  On the tree branches, very thick, is white puffed cotton.
                                  A blue sky, shimmering, makes the tall spruces brilliant,
                                  A wondrous realm, at ease, is my old homeland.
                                  Would that the campaign is already drumming victorious n’
                                  Returning north with splendid words I tell my aged Mom!



 



 
  Home |
  首页 |
Essays |
  论文 |
Blog   |
博客 |
Di Zi Gui |
弟子规 |
Xiao |
孝 |
Literary |
  文学 |
Poetry |
  诗词 |
Contact |
  联络 |
All Works
所有文章