Home |
首頁 |
Essays |
  論文 |
  Blog |
博客 |
Di Zi Gui |
弟子規 |
Xiao |
孝 |
Literary |
  文學 |
Poetry |
詩詞 |
Contact |
  聯絡 |
All Works
所有文章
To Simplified Chinese Script     到简体页  
The Tsoi Dug Blog

Short entries about integrating traditional Chinese culture with everyday life

 
才德博客

把傳統中華文化和現代生活相結合的短文

2011/04/23:
  • Comment 2 on “Battle Hymn of the Tiger Mom”: Not Respecting Daughter and In Turn Allowing Daughter to Disrespect Mom  
  • 二評“虎媽媽的戰歌”:對女兒不尊敬,也反過來縱容女兒對母親的不尊敬
    2011/04/17:
  • Comment 1 on “Battle Hymn of the Tiger Mom”: Tiger Mom does not Represent Chinese Mothers  
  • 一評“虎媽媽的戰歌”:虎媽媽不能代表中華母親
    2010/05/29:
  • Raising Children to be Successful  
  • 培養孩子成材
    2009/05/24:
  • The number “8” and What Chinese People Have Lost  
  • “八”和華人所失去的東西
    2009/04/03:
  • Confucianism and Graft  
  • 孔教和賄賂
    2009/03/27:
  • Confucianism & Religions  
  • 孔教和各宗教
    2008/10/05:
  • The Land of Courtesy and Integrity  
  • 禮義之邦
    2008/08/18:
  • To Succeed in America One Must Be Honest  
  • 要在美國成功就要誠實
    2008/07/29:
  • Modernization Needs Culture  
  • 現代化需要文化
    2008/07/20:
  • Professor Yu Dan’s Talk on Ideals  
  • 于丹教授談理想
    2008/07/12:
  • Bringing Up Good Children with Di Zi Gui  
  • 用《弟子規》養育好孩子
    2008/07/06:
  • Xiao Shouldn’t be Translated as “Filial Piety”  
  • 孝不應譯為“子女的虔誠”
    2008/06/28:
  • Xiao is not Just Duty  
  • 孝不限於義務
    2008/12/28:
  • Chinese People and the Expression of Love  
  • 華人和愛的表示
    2008/12/14:
  • Earthquake victims (English)  
  • 地震受害者(英语)
    2008/05/11:
  • The Sixth Cardinal Relationship, That Between Buyer and Seller (English)  
  • 第六倫:買者和賣者(英语)
    2008/04/30:
  • In-Laws (English)  
  • 姻親(英语)
    2008/04/27:
  • Siblings are Like One’s Own Limbs (English)  
  • 兄弟如手足(英语)
    2008/02/03:
  • Traditional Chinese Culture is Liberating and Empowering - 3 (English)  
  • 傳統中華文化授予人們解放和權利:3(英语)
    2008/01/27:
  • Traditional Chinese Culture is Liberating and Empowering - 2 (English)  
  • 傳統中華文化授予人們解放和權利:2(英语)
    2008/01/08:
  • Traditional Chinese Culture is Liberating and Empowering - 1 (English)  
  • 傳統中華文化授予人們解放和權利:1(英语)
    2007/12/25:
  • We are Witnessing the Beginnings of a Chinese Cultural Renaissance (English)  
  • 我們正在目擊中華文化復興的開端(英语)
    2007/12/22:
  • Xiao Has Never Meant Blind Obedience or Blind Submission (English)  
  • 孝從來不意味盲目服從或盲目屈服(英语)
    2007/12/07:
  • More Re: Honesty (English)  
  • 再談誠實(英语)
    2007/11/24:
  • Why Honesty Leads to Success and Happiness in Life - 5 (English)  
  • 為甚麼誠實為人生帶來成功和快樂:5(英语)
    2007/11/22:
  • Why Honesty Leads to Success and Happiness in Life - 4 (English)  
  • 為甚麼誠實為人生帶來成功和快樂:4(英语)
    2007/11/17:
  • Why Honesty Leads to Success and Happiness in Life - 3 (English)  
  • 為甚麼誠實為人生帶來成功和快樂:3(英语)
    2007/11/04:
  • Why Honesty Leads to Success and Happiness in Life - 2 (English)  
  • 為甚麼誠實為人生帶來成功和快樂:2 (英语)
    2007/11/03:
  • Why Honesty Leads to Success and Happiness in Life - 1 (English)  
  • 為甚麼誠實為人生帶來成功和快樂:1(英语)
    2007/11/02:
  • Respect for Elders Does Not Mean Never Questioning Them (English)  
  • 尊敬長者並不是永不作出疑問的意思(英语)
    2007/10/29:
  • Mistaken Worldview, Mistaken Portrayal of Reality (English)  
  • 錯誤的世界觀,錯誤的描繪(英语)
    2007/10/17:
  • The True Chinese Worldview is a Bright and Sunny One (English)  
  • 真正的中華世界觀是光明晴朗的(英语)
    2007/10/13:
  • Incorporating authentic Chinese culture into Daily Life (English)  
  • 把真正的中華文化放進日常生活裡(英语)
    2007/10/07:
  • Why Should One be Xiao, or Good to Parents? (English)  
  • 為甚麼要孝即對父母好?(英语)
    2007/10/06:
  • Being Xiao : One Should Frequently Update one’s Parents on one’s situation (English)  
  • 要孝就要對父母常常報告自己的情況(英语)
    2007/09/30:
  • How to Tell When One Needs to Dissuade One’s Parents (English)  
  • 如何知道甚麼時候應該勸諫父母(英语)
    2007/09/23:
  • When Not to Obey or Cooperate with Parents (English)  
  • 甚麼時候不應該服從或配合父母(英语)
    2007/09/16:
  • Why Children Need to Obey Their Parents (English)  
  • 孩子為甚麼要服從父母(英语)
    2007/09/03:
  • Character and Conduct are More Important than Academics (English)  
  • 品德和行為比學業更為重要(英语)
    2007/08/22:
  • “When Parents call, answer; don’t be slow”(English)  
  • “父母呼,應勿緩”(英语)
    2007/05/29:
  • Xiao` (孝), or Being Good to Parents and Ancestors (English)  
  • 孝,即對父母和祖先好(英语)
    2007/04/29:
  • Private Endeavors will popularize the Supremacy of the Relationship-Defined Cardinal Obligations (English)  
  • 私人作出的努力會把人倫至上普及(英语)
    2007/04/24:
  • Why the Supremacy of the Relationship-Defined Cardinal Obligations is Good for Freedom (English)  
  • 為甚麼人倫至上對自由有利(英语)
    2007/04/18:
  • Modern Free Society Needs the Supremacy of Relationship-Defined Obligations (English)  
  • 現代的自由社會需要人倫至上(英语)
    2007/04/16:
  • Marriage & the Supremacy of Relationship-Defined Obligations vs. the Supremacy of Love (English)  
  • 婚姻和人倫至上對愛至上(英语)
    2007/04/13:
  • The Chinese Supremacy of Relationship-Defined Obligations vs. the West’s Supremacy of Love (English)  
  • 中華人倫至上對西方的愛至上(英语)
    2007/04/08:
  • “A Man’s Ability may be Great or Small…” A Revised Quotation from Chairman Mao (English)  
  • “一個人能力有大小...”修改了的毛主席引語(英语)
    2007/04/05:
  • Cardinal Obligation 6: Between Buyer and Seller (English)  
  • 第六倫:買者和賣者(英语)
    2007/04/02:
  • The Cardinal Obligations Continued: Mutual Help (English)  
  • 人倫續:互相幫助(英语)
    2007/03/31:
  • The Cardinal Obligations Continued (English)  
  • 人倫續(英语)
    2007/03/20:
  • The Cardinal Relations and the Attendant Cardinal Obligations; the Genius of Confucius (English)  
  • 五倫及附帶的義務和責任;孔子的天才(英语)
    2007/03/04:
  • En- Yi` 恩義 or Kindness and Obligations, and the Modern World (English)  
  • 恩義即恩典和義務及責任,與現代社會(英语)
    2007/02/26:
  • 恩義 En- Yi` or Kindness and Obligations (English)  
  • 恩義即恩典和義務及責任(英语)
    2007/02/24:
  • Repaying En- or Kindness, the Five (or Six) Cardinal Relations (English)  
  • 報恩和五倫(或六倫)(英语)
    2007/02/20:
  • Reply: Comment on Mulan Article, American Dream in Imperial China, foot-binding (English)  
  • 回復:對木蘭文章的評語,人們在帝皇時代中國做的美國夢,扎腳(英语)
    2007/02/20:
  • Comment on Mulan Article (English)  
  • 對木蘭文章的評語(英语)
    2007/02/18:
  • Self Esteem (English)  
  • 自尊(英语)



    Keep checking this page for new content!   敬請時常到來查看新內容!

     
      Home |
      首頁 |
    Essays |
      論文 |
    Blog   |
    博客 |
    Di Zi Gui |
    弟子規 |
    Xiao |
    孝 |
    Literary |
      文學 |
    Poetry |
      詩詞 |
    Contact |
      聯絡 |
    All Works
    所有文章