Home |
首页 |
Essays |
  论文 |
  Blog |
博客 |
Di Zi Gui |
弟子规 |
Xiao |
孝 |
Literary |
  文学 |
Poetry |
诗词 |
Contact |
  联络 |
All Works
所有文章
To Complicated Chinese Script     到繁體頁  
The Tsoi Dug Blog

Short entries about integrating traditional Chinese culture with everyday life

 
才德博客

把传统中华文化和现代生活相结合的短文

2011/04/23:
  • Comment 2 on “Battle Hymn of the Tiger Mom”: Not Respecting Daughter and In Turn Allowing Daughter to Disrespect Mom  
  • 二评“虎妈妈的战歌”:对女儿不尊敬,也反过来纵容女儿对母亲的不尊敬
    2011/04/17:
  • Comment 1 on “Battle Hymn of the Tiger Mom”: Tiger Mom does not Represent Chinese Mothers  
  • 一评“虎妈妈的战歌”:虎妈妈不能代表中华母亲
    2010/05/29:
  • Raising Children to be Successful  
  • 培养孩子成材
    2009/05/24:
  • The number “8” and What Chinese People Have Lost  
  • “八”和华人所失去的东西
    2009/04/03:
  • Confucianism and Graft  
  • 孔教和贿赂
    2009/03/27:
  • Confucianism & Religions  
  • 孔教和各宗教
    2008/10/05:
  • The Land of Courtesy and Integrity  
  • 礼义之邦
    2008/08/18:
  • To Succeed in America One Must Be Honest  
  • 要在美国成功就要诚实
    2008/07/29:
  • Modernization Needs Culture  
  • 现代化需要文化
    2008/07/20:
  • Professor Yu Dan’s Talk on Ideals  
  • 于丹教授谈理想
    2008/07/12:
  • Bringing Up Good Children with Di Zi Gui  
  • 用《弟子规》养育好孩子
    2008/07/06:
  • Xiao Shouldn’t be Translated as “Filial Piety”  
  • 孝不应译为“子女的虔诚”
    2008/06/28:
  • Xiao is not Just Duty  
  • 孝不限于义务
    2008/12/28:
  • Chinese People and the Expression of Love  
  • 华人和爱的表示
    2008/12/14:
  • Earthquake victims (English)  
  • 地震受害者(英语)
    2008/05/11:
  • The Sixth Cardinal Relationship, That Between Buyer and Seller (English)  
  • 第六伦:买者和卖者(英语)
    2008/04/30:
  • In-Laws (English)  
  • 姻亲(英语)
    2008/04/27:
  • Siblings are Like One’s Own Limbs (English)  
  • 兄弟如手足(英语)
    2008/02/03:
  • Traditional Chinese Culture is Liberating and Empowering - 3 (English)  
  • 传统中华文化授予人们解放和权利:3(英语)
    2008/01/27:
  • Traditional Chinese Culture is Liberating and Empowering - 2 (English)  
  • 传统中华文化授予人们解放和权利:2(英语)
    2008/01/08:
  • Traditional Chinese Culture is Liberating and Empowering - 1 (English)  
  • 传统中华文化授予人们解放和权利:1(英语)
    2007/12/25:
  • We are Witnessing the Beginnings of a Chinese Cultural Renaissance (English)  
  • 我们正在目击的,是中华文化复兴的开端(英语)
    2007/12/22:
  • Xiao Has Never Meant Blind Obedience or Blind Submission (English)  
  • 孝从来不意味盲目服从或盲目屈服(英语)
    2007/12/07:
  • More Re: Honesty (English)  
  • 再谈诚实(英语)
    2007/11/24:
  • Why Honesty Leads to Success and Happiness in Life - 5 (English)  
  • 为什么诚实为人生带来成功和快乐:5(英语)
    2007/11/22:
  • Why Honesty Leads to Success and Happiness in Life - 4 (English)  
  • 为什么诚实为人生带来成功和快乐:4(英语)
    2007/11/17:
  • Why Honesty Leads to Success and Happiness in Life - 3 (English)  
  • 为什么诚实为人生带来成功和快乐:3(英语)
    2007/11/04:
  • Why Honesty Leads to Success and Happiness in Life - 2 (English)  
  • 为什么诚实为人生带来成功和快乐:2 (英语)
    2007/11/03:
  • Why Honesty Leads to Success and Happiness in Life - 1 (English)  
  • 为什么诚实为人生带来成功和快乐:1(英语)
    2007/11/02:
  • Respect for Elders Does Not Mean Never Questioning Them (English)  
  • 尊敬长者并不是永不作出疑问的意思(英语)
    2007/10/29:
  • Mistaken Worldview, Mistaken Portrayal of Reality (English)  
  • 错误的世界观,错误的描绘(英语)
    2007/10/17:
  • The True Chinese Worldview is a Bright and Sunny One (English)  
  • 真正的中华世界观是光明晴朗的(英语)
    2007/10/13:
  • Incorporating authentic Chinese culture into Daily Life (English)  
  • 把真正的中华文化放进日常生活里(英语)
    2007/10/07:
  • Why Should One be Xiao, or Good to Parents? (English)  
  • 为什么要孝即对父母好?(英语)
    2007/10/06:
  • Being Xiao : One Should Frequently Update one’s Parents on one’s situation (English)  
  • 要孝就要对父母常常报告自己的情况(英语)
    2007/09/30:
  • How to Tell When One Needs to Dissuade One’s Parents (English)  
  • 如何知道什么时候应该劝谏父母(英语)
    2007/09/23:
  • When Not to Obey or Cooperate with Parents (English)  
  • 什么时候不应该服从或配合父母(英语)
    2007/09/16:
  • Why Children Need to Obey Their Parents (English)  
  • 孩子为什么要服从父母(英语)
    2007/09/03:
  • Character and Conduct are More Important than Academics (English)  
  • 品德和行为比学业更为重要(英语)
    2007/08/22:
  • “When Parents call, answer; don’t be slow” (English)  
  • “父母呼,应勿缓”(英语)
    2007/05/29:
  • Xiao` (孝), or Being Good to Parents and Ancestors (English)  
  • 孝,即对父母和祖先好(英语)
    2007/04/29:
  • Private Endeavors will popularize the Supremacy of the Relationship-Defined Cardinal Obligations (English)  
  • 私人作出的努力会把人伦至上普及(英语)
    2007/04/24:
  • Why the Supremacy of the Relationship-Defined Cardinal Obligations is Good for Freedom (English)  
  • 为什么人伦至上对自由有利(英语)
    2007/04/18:
  • Modern Free Society Needs the Supremacy of Relationship-Defined Obligations (English)  
  • 现代的自由社会需要人伦至上(英语)
    2007/04/16:
  • Marriage & the Supremacy of Relationship-Defined Obligations vs. the Supremacy of Love (English)  
  • 婚姻和人伦至上对爱至上(英语)
    2007/04/13:
  • The Chinese Supremacy of Relationship-Defined Obligations vs. the West’s Supremacy of Love (English)  
  • 中华人伦至上对西方的爱至上(英语)
    2007/04/08:
  • “A Man’s Ability may be Great or Small…” A Revised Quotation from Chairman Mao (English)  
  • “一个人能力有大小...”修改了的毛主席引语(英语)
    2007/04/05:
  • Cardinal Obligation 6: Between Buyer and Seller (English)  
  • 第六伦:买者和卖者(英语)
    2007/04/02:
  • The Cardinal Obligations Continued: Mutual Help (English)  
  • 人伦续:互相帮助(英语)
    2007/03/31:
  • The Cardinal Obligations Continued (English)  
  • 人伦续(英语)
    2007/03/20:
  • The Cardinal Relations and the Attendant Cardinal Obligations; the Genius of Confucius (English)  
  • 五伦及附带的义务和责任;孔子的天才(英语)
    2007/03/04:
  • En- Yi` 恩义 or Kindness and Obligations, and the Modern World (English)  
  • 恩义即恩典和义务及责任,与现代社会(英语)
    2007/02/26:
  • 恩义 En- Yi` or Kindness and Obligations (English)  
  • 恩义即恩典和义务及责任(英语)
    2007/02/24:
  • Repaying En- or Kindness, the Five (or Six) Cardinal Relations (English)  
  • 报恩和五伦(或六伦)(英语)
    2007/02/20:
  • Reply: Comment on Mulan Article, American Dream in Imperial China, foot-binding (English)  
  • 回复:对木兰文章的评语,人们在帝皇时代中国做的美国梦,扎脚(英语)
    2007/02/20:
  • Comment on Mulan Article (English)  
  • 对木兰文章的评语(英语)
    2007/02/18:
  • Self Esteem (English)  
  • 自尊(英语)



    Keep checking this page for new content!   敬请时常到来查看新内容!

     
      Home |
      首页 |
    Essays |
      论文 |
    Blog   |
    博客 |
    Di Zi Gui |
    弟子规 |
    Xiao |
    孝 |
    Literary |
      文学 |
    Poetry |
      诗词 |
    Contact |
      联络 |
    All Works
    所有文章