(To Simplified Chinese Script)
Di Zi Gui's Verse 57 "Rise Early and Sleep Late" Needs Changing
Original Text: Di Zi Gui with Vernacular Chinese & English Translation
or: Plus Mandarin Pinyin & Cantonese Pronunciation
I don't agree with Di Zi Gui's verse 57, "in the morning rise early; at night go to sleep late"; I think that's bad for health, especially in youngsters. I think we should change this to "in the morning rise early; at night go to sleep immediately": everyone, especially children and young people, should sleep early and rise early.
- Feng Xin-ming
|
|
(简体版)
《弟子規》第57句的「朝起早,夜眠遲」要改
《弟子規》原文見 《弟子規》白話文及英語譯
              或 兼附拼音及粵音
我不同意《弟子規》的第五十七句,「朝起早,夜眠遲」,我認為這樣對健康不好,尤其是年輕人。我認為,應該變為「朝起早,夜即眠」:所有人,尤其是孩子們和年輕人,都應該早睡早起。
- 馮欣明
|