Home |
首页 |
Essays |
  论文 |
  Blog |
博客 |
Di Zi Gui |
弟子规 |
Xiao |
孝 |
Literary |
  文学 |
Poetry |
诗词 |
Contact |
  联络 |
All Works
所有文章
诗词: (到繁體版)

产房  

古体诗 - 冯欣明著   2025 *, #

步入产房九月胎,
阵痛虽剧子宫开,
哎哟开了拼挤命!
抱着孩儿美梦来。

~ / ~         ~ / ~         ~ / ~

Poetry: (To Complicated Chinese Script)

Delivery Room  

    Ancient style poem by Feng Xin-ming   2025 *, #

        I walk into the delivery room, nine months pregnant.
        The pains are severe, but my uterus opens.
        Oh my gosh it’s open! For the life of me I push!
        Holding my child, beautiful dreams come.





* 经父母同意刊登网上。
# 该分娩使用了类似拉玛泽的呼吸方法以协调子宫肌肉收缩和减痛,而不使用任何止痛或麻醉剂,因为它们会钝化子宫肌肉神经的协调活动和子宫全开后挤的催促力度,更会麻醉婴儿。


* Online publication with permission from the parents.
# This childbirth used a breathing method similar to the Lamaze method both to coordinate the uterine muscle contractions and to reduce pain, and did not use any analgesics or anesthetics as they blunt uterine neuromuscular coordination activity and the push urge after the uterus completely opens, plus sedate the baby.
 



↑ 仍在产房时   While still in the delivery room

 
  Home |
  首页 |
Essays |
  论文 |
Blog   |
博客 |
Di Zi Gui |
弟子规 |
Xiao |
孝 |
Literary |
  文学 |
Poetry |
  诗词 |
Contact |
  联络 |
All Works
所有文章